The 33rd annual ALTA Conference, “Drama in Translation,” was held October 20–24 in Philadelphia. Over 300 translators, writers, publishers, teachers, and students attended the conference. Among the many highlights were:
- the 2010 National Translation Award being given to Alex Zucker for All This Belongs to Me
- the inaugural Lucien Stryk Asian Translation Prize being awarded to Bill Porter (Red Pine) for In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu
- a script-in-hand performance of Phyllis Zatlin’s translation of José Luis Alonso de Santos’s play Hora de visita (Visiting Hour) at the renowned Society Hill Playhouse
- a screening of Indonesian-Dutch filmmaker Marion Bloem’s Far from Family (translated by Wanda Boeke)
- Phyllis Zatlin’s keynote speech “Don’t Give Up Your Day Job” and Lawrence Venuti’s keynote speech “Towards a Translation Culture”
- Performance artist and comparative literature scholar Shonni Enelow’s presentation of “My Dinner with Bernard Frechtman”
- a keynote event featuring the ALTA Fellows reading their winning translations
- the bilingual readings (once again extremely well-organized by Alexis Levitin)
- the ¡Declamación! on Friday evening
Conference attendees also took advantage of all that Philadelphia has to offer, including its wide range of historical sites, art museums, theaters, ethnic neighborhoods, and diverse educational institutions.
Conference activities took place at the Philadelphia Marriott Hotel on Market Street, which is located just steps away from Chinatown, the Reading Terminal Market, and a range of restaurants. Staff at the Philadelphia Marriott Hotel provided exceptional service at all levels, helping to make the 2010 ALTA Conference one of the most successful in the organization’s history.
2010 ALTA Conference Program
Online information about the Book Exhibit from the Fox Bookshop