ALTA conference panels represent a departure from the typical academic panels, which too often consist of people reading papers. The 4-5 participants on an ALTA panel are given 10 minutes each to talk about an aspect of literary translation. In the process, they often read short excerpts from the original as well as translated literature about which they are speaking. The result is a concise but substantive exploration of a particular topic.
Presenters then take questions from the audience, but the end result is more of a dialogue with audience members—as opposed to a traditional question-and-answer session. Presenters and audience members thus often switch roles, and many times participants come away with a sense of not just having listened to someone else but of having participated in a process.
Interested in what topics were discussed at past panels? Click on the links below to find out.