Dustin Lovett is a recent graduate of The University of Illinois Urbana-Champaign with degrees in Comparative Literature and German and a Certificate in Translation Studies. Two of his translations from German appeared in the anthology Best European Fiction 2010 (Dalkey Archive Press), and another is set to appear in the 2011 edition of the same. He currently resides in Vienna, Austria, where he is working under a combined Fulbright grant, teaching English and researching methods of literary translation that can foster better cultural exchange.

 

Lucas Millheim is a writer and translator. Born in the hills of New Jersey and raised in the middle of cornfields in the Midwest, he studied English and German literature at The University of Michigan and The University of Tübingen. He lives in Hamburg, Germany, with a lovely view of the harbor.

 

Juliana Nalerio was born in New York to a bicultural, bilingual family. Currently, she is at New College of Florida working on her thesis on translation and the prose-poems of Alejandra Pizarnik — an Argentinean Jewish poet. Travels to Argentina, Uruguay, and Israel have broadened her interests in translation, identity, and art. After graduation in 2011, Juliana hopes to pursue literary translation and creative non-fiction after a year abroad.

Travel Fellowship Winners 2010
Travel Fellowships | Conference Programs

The 2010 ALTA Travel Fellowship winners were Dustin Lovett, Lucas Millheim, Juliana Nalerio, Thomas Pruiksma, and Yoshihisa Tomonaga.

 


Fellows Yoshihisa Tomonaga, Dustin Lovett, Juliana Nalerio, and Lucas Millheim (left to right) watch Thomas Pruiksma read from his collection of Tamil poetry.

 


Juliana Nalerio reads during the 2010 ALTA conference in Philadelphia.

 


Yoshihisa Tomonaga reads during the 2010 ALTA conference in Philadelphia.

  Thomas Pruiksma is a writer, poet, and translator who translates from Tamil and from Spanish. His book Give, Eat, and Live: Poems of Avvaiyar was recently published by Red Hen Press. He has also been working on a new translation of Juan Rulfo’s Pedro Páramo. When he is not at work on his own writing, Thomas performs as a magician, combining the arts of poetry and illusion in something he calls The Poet’s Magic (thepoetsmagic.com). He lives on Vashon Island in Washington State.

 

Yoshihisa Tomonaga, born in Chiba, Japan, came to the U.S. in 2004. He received an MFA in Translation in 2010 from Queens College, The City University of New York. He has been co-translating (with Kimiko Hahn) Japanese non-fiction works called zuihitsu. The translations include works by Ryunosuke Akutagawa and Shiki Masaoka. He has also been working on translations of Japanese short stories. He lives in Queens, New York.