|
ALTA 2009 CONFERENCE
In Pasadena
November 11 - 14, 2009
Click Here for Conference Information.
Hilton Pasadena
168 South Los Robles Avenue
Pasadena, CA 91101
(626) 577-1000
Click Here for the Hotel Website.
For Reservations contact:
1 (800) HILTONS or 1 (800) 445-8667
Mention ALTA to ensure group rate
Special room rate: $159.00
Valid until: September 29, 2009
Individuals must call in for reservations.
_________________________________________
Continental Drift
The 2009 ALTA Conference Committee invites you to join us in Pasadena for a celebration of the confluence of cultures and languages that characterizes Southern California. Greater Los Angeles is a place where continents truly do collide, even when our infamous seismic activity is at a lull!
And who facilitates this metaphorical continental drift more effectively than literary translators?
This year’s ALTA conference will feature the intersection of translation and the entertainment industry, including film, legitimate theater, and music. Additionally, we will take a close look at the pedagogy of translation and the increasing visibility of literary translation in academia.
Click Here for more information on panel discussions, bilingal readings, speakers and other special events.
We look forward to welcoming you to Southern California!
Conference Hosts:
Andrea Labinger (Chair) labinger@verizon.net
Gloria Aristizábal gloriala@earthlink.net
Steven Bradbury stevenedgarbradbury@yahoo.com
Jill Gibian jgibian@groupware.eou.edu
Beth Pollack bpollack@nmsu.edu
Rubén Quesada r.quesada@ttu.edu
Book Exhibit Deadline: August 15, 2009
Our book exhibit this year will be handled by:
The University of La Verne Bookstore.
To order copies of your books for the display,
please submit your orders to:
Bookstore Manager
Derek Dioces
at (909) 593-8962
or 0871mgr@fheg.follett.com
|
OFFICIAL CALL FOR BILINGUAL READINGS
Thanks to the many people who have expressed their interest in participating in the Bilingual Readings at the Pasadena ALTA Conference.
We have received an unprecedented number of preliminary submissions and would like to be able to accommodate as many readers as possible.
Alexis Levitin will coordinate the bilingual readings.
Members wishing to participate should email:
Alexis Levitin
at levitia@plattsburgh.edu
Please note: Even if you have already informed us of your desire to present a bilingual reading, you must still provide Alexis Levitin with the following information:
• your name
• language
• country of origin of the author being translated
• genre
• 50 word bio for author
• 50 word bio for translator
If your author will be present, please so indicate.
Individual readings are limited to 15 minutes.
Translators with authors will be allowed 30 minutes.
Participants will be notified after September 10, 2009.
Because of time and space constraints,
no submissions can be considered after the deadline.
Deadline: September 1, 2009
|
2008 National Translation Award Winner:
Richard Wibur
Pulitzer-winning poet and translator Richard Wilbur was honored with the prestigious 2008 National Translation Award from the American Literary Translators Association during the group’s annual conference on Thursday, Oct. 16, in Minneapolis.
Each year, the National Translation Award honors the translator whose work, by virtue of both its quality and significance, has made the most valuable contribution to literary translation during the previous year.
The award was conferred on Richard Wilbur for his translation of French dramatist Pierre Corneille’s The Theatre of Illusion. |
ALTA was founded in 1978
to provide essential services to literary translators from all languages and create a professional forum for the exchange of ideas on the art and craft of literary translation.
ALTA's national offices are located at The Center for Translation Studies at
The University of Texas at Dallas.
Through its annual conference, its publications, and collaboration with other professional organizations, ALTA works to enhance the quality and status of literary translation and to improve the market for the publication of literary translation.
ALTA services are currently supported by members,
occasional grants from the National Endowment for the Arts,
and the University of Texas at Dallas.
Click Here to learn more about us. |
|
|
ALTA 2010 CONFERENCE
In Philadelphia
October 19 - 24, 2010
|
|
Become a Member!
|
|
FOR MEMBERS ONLY
October 2009 Newsletter: ALTA Newsletter, 99 is now online!
Highlights:
• Letter from ALTA President, Jim Kates
• 2009 Conference News
Members in the News:
• Book Translations
• Articles in Anthologies and Journals
• Critical Articles about Translations
• Readings and Presentations
• Grants and Awards
Log-in Here
|
|
Are you a friend of literary translation?
Consider a contribution to the
ALTA Endowment
|
|
Join the email discussion group for ALTA members!
There are now over 100 members on the mailing list.
You can get more information
or simply subscribe
to the list at this web site:
http://groups.yahoo.com/subscribe/ALTAlk
|
|
This website and other ALTA activities are supported in part by grants from the National Endowment for the Arts.
The National Endowment for the Arts
announces new, relaxed eligibility requirements for its Translation Fellowships.
The NEA awards annual grants of $10,000 to $20,000 to translators of poetry and prose. The grants enable recipients to set aside time for writing, research, travel, and general career advancement.
Previously, 48 pages of published translations were required to render an applicant eligible to apply. This year, only 20 pages are required to establish a translator's eligibility. Please visit our Web site at www.nea.gov for guidelines and application.
Questions can be directed to:
NEA Literature Specialist
Maryrose Flanigan
at (202) 682-5772
or flaniganm@arts.gov
|
|
The ALTA website offers free, up-to-date information about
publishing, academia, public organizations, research centers and other news of the profession:
• Programs and Departments of Literary Translation
• Publishing Opportunities
• Grants and Awards in Literary Translation
• Calendar of Literary Translation
• Promotion and Tenure Information for Academic Translators
• ALTA Guides to Publication
Browse the Translators' Resources
for these topics and more!
Members of ALTA enjoy these special member benefits:
• Current issues of Translation Review
• Annotated Books Received
• the ALTA Newsletter
• Printed versions of all ALTA Guides to Literary Translation
• Inclusion in and access to the ALTA Member Directory
Click Here for more information about membership.
|
|
Salzburg Global Seminar
In February of this year, the Salzburg Global Seminar convened a conference entitled
“Traduttore Traditore? Recognizing and Promoting the Critical Role of Translation in a Global Culture.”
As an organization committed to seeking solutions to issues of global concern and to promoting dialogue among cultures for more than sixty years, we felt this was an issue particularly deserving of greater focus and attention.
To this end, and with the generous support of
The Edward T. Cone Foundation, the Seminar brought together more than seventy literary translators and writers, agents, publishers, critics, scholars, cultural authorities, and translation advocates from around the world to shed new light on the unsung art of literary translation and on the vital role translators play in making literature accessible to international audiences.
Click Here for more information about the seminar.
|
|
University of Massachusetts at Boston
Department of Hispanic Studies
Certificate Program in Spanish/English Translation
(Spanish to English/English to Spanish)
Click Here for more information about the certificate.
|
|