about alta   ||   members   ||   translators' resources   ||   publications   ||   related sites

Translation Review Index E-F

Edwards/30/31

Edwards, Thomas S. "Fools and Charlatans: Translating Thomas Bernhard." No. 30/31, 1989. pp. 61-65.

Edwards/50

Edwards, Thomas S. Review. Songs in Flight: The Collected Poems of Ingeborg Bachmann. Tr. Peter Filkins. No. 50, 1996. pp. 53-55.

Eisiminger/30/31

Eisiminger, Sterling. "The Consequences of Mistranslation." No. 30/31, 1989. pp. 47-49.

Eoyang/42/43

Eoyang, Eugene. Review. The Scholars by Wu Ching-tzu. Trs. Hsien-Yi Yang and Gladys Yang. No. 42/43, 1993. p. 55.

Eshleman/20

Eshleman, Clayton. "Addenda to A Note on Apprenticeship." No. 20, 1986. pp. 4-5.

Evans-Corrales/51/52

Evans-Corrales, Carys. "The Sestina as Subversion: Translating Jaime Gil de Biedma's Apologia y Petición." No. 51/52, 1996. pp. 6-9.

Evans-Corrales/56

Evans-Corrales, Carys. "Time and the Intertext: Translating Jaime Gil de Biedma's ‘Barcelona ja no és bona, o mi paseo solitario en primavera.'" No. 56, 1998. pp. 44-48.

Exner/8

Exner, Richard. "Translators on Literary Translations." No. 8, 1982. pp. 11-13.

Fahnestock/48/49

Fahnestock, Lee. "The Making of a Translator: An Interview with Carol Volk." No. 48/49, 1995. pp. 3-7.

Fahnestock/50

Fahnestock, Lee. "Profile: Italica Press." No. 50, 1996. pp. 40-42.

Felstiner/32/33

Felstiner, John. "The Gigul of Dan Pagis: Myth, History, Silence." No. 32/33, 1990. pp. 8-11.

Ferrarelli/32/33

Ferrarelli, Rina. "Reading the Poem: Umberto Saba's `La casa della mia nutrice.'" No. 32/33, 1990. pp. 32-34.

Flad/38/39

Flad, Bärbel. "A Speech for the Defense of the Visible and Audible Translator." No. 38/39, 1992. pp.41-42.

Firenze/42/43

Firenze, Paul J. "Time and Speech Mannerisms in Two English Translations of Camus's L'Etranger." No. 42/43, 1993. pp. 42-45.

Fitz/47

Fitz, Earl E. "Rebellion in the Backlands, by Samuel Putnam, and Os Sertöes, by Euclides da Cunha: A Comparative Translation Study." No. 47, 1995. pp. 45-51.

Forman/23

Forman, Janis. "Teaching Students to Write in Their Own Voice: The Practice of Translation." No. 23, 1987. pp. 13-17.

Forman/30/31

Forman, Janis. "Translation, Reading, and Writing: An Argument Against Don Quixote." No. 30/31, 1989. pp. 10-14.

Forrester/55

Forrester, Sibelan. " Translation as Reincarnation: Preserving Difference in Textual Bodies." No.55, 1998. pp.17-22.

Forrester/56

Forrester,Sibelan. Review. How It All Began: The Prison Novel by Nikolai Bukharin. No. 56, 1998. pp. 91-92.

Fouser/58

Fouser, Robert. Review. Korean Literature in Translation: A Trio Virtuoso. Tr. Sung-Il Lee. Tr. Kim Chong-un and Bruce Fulton. Tr. Julie Pickering. No. 58, 1999. pp. 59-62.

Fowlie/13

Fowlie, Wallace. "The Translator's Voice: An Interview with Wallace Fowlie" by Robert Sandarg. No. 13, 1983. pp. 1-7.

Frame/13

Frame, Donald M. "Pleasures and Problems of Translation." No. 13, 1983. pp. 31-45.

Franco/58

Franco, Ricardo Navarrete. "Translating in the Dark: Finnegans Wake and Spanish." No. 58, 1999. pp. 16-24.

Frank/26

Frank, Bernhard. "Cognates: The Lumps in the Fabric." No. 26, 1988. pp. 26-27.

Frank/26

Frank, Bernhard. "Reculturing, or The Kimono Won't Go in Oshkosh." No. 26, 1988. pp. 27-28.

Frank/26

Frank, Bernhard. "Toeing the Line in Translation." No. 26, 1988. p. 29.

Frank/54

Frank, Bernhard."10 Points for Translating Poetry". No.54, 1998. p.42.

Frank/30/31

Frank, H.T. "Translation of Selected Titles of Children's Fiction from English to French." No. 30/31, 1989. pp. 50-55.

Friar/2

Friar, Kimon. "The Translator's Voice: An Interview with Kimon Friar" by M. Photiades. No. 2, 1978. pp. 2-8.

Friar/11

Friar, Kimon. "How a Poem was Translated." No. 11, 1983. pp. 15-19.

Friebert/8

Friebert, Stuart. "Translators on Literary Translations." No. 8, 1982. pp. 9-10.

Friebert/63

Friebert, Stuart. “On Teaching Translation at the Introductory Level.” No. 63, 2002. pp. 41-43.

Frielinghaus/63

Frielinghaus, Helmut. “Re-Translation.” No. 63, 2002. pp. 79.

Frye/59

Frye, David. "The Joy of Translation." No. 59, 2000. pp. 39-43.

Fukushima/64

Fukushima, Tatusya. "Translation Course in Film Subtitling." No. 64, 2002. pp. 59-77

Furgatch/50

Furgatch, Vicki. "Profile: Amadeus Press." No. 50, 1996. pp. 43-45.

_______________________________________________________________________________________________

Members | Translators Resources | Publications | Related Sites
About ALTA | Contact | Home | Site Map
©2007 The University of Texas at Dallas. No part of this website can be copied or reproduced without permission.