Jan | Feb | Mar | April | May | Jun | July | Aug | Sept | Oct | Nov | Dec
January
PEN
American Center Translation Awards
The PEN American Center sponsors a
number of awards for translators and work in translation --
PEN/Book-of-the-Month Club Translation
Prize, PEN Award for Poetry in Translation,
the Gregory Kolovakos Award ,and the Translation Fund for publication
support. Submission deadline for the Kolovakos Award and the
Translation Fund grants is January 15.
Information on these
awards, including deadlines and applications, can be found here.
------------------------------------------------
February
March
National
Translation Award
Each year, ALTA invites publishers to nominate book-length
translations, published in the preceding calendar year, for the ALTA National Translation Award. The
award-winning book and translator are announced and featured at the
annual ALTA conference held each fall. The translator selected for this
award receives a cash gift, currently set at $2500.
To be eligible for the award, a translation must have been published
during the preceding calendar year by a U.S. or Canadian publisher and
must be a book-length work, in English, of fiction, poetry, drama, or
creative non-fiction (literary criticism and philosophy are not
eligible). For nominated books selected as finalists, publishers will
be asked to provide an original-language version of the text; any
finalist for which no original-language version is provided will be
excluded from further consideration. The criteria for judging the award
are: (1) the significance of the literary contribution of the original
as well as of the translation; and (2) the success of the translation
in recreating the artistry of the original. Translations of
contemporary works will receive preference, although important
retranslations or first-time translations of older works will also be
considered to the degree that they make significant contributions to
literature.
The deadline for nominating
books published in the preceding calendar year is March 31. For each nominated book,
send a letter of nomination, four copies of the book, and a $25 entry fee (check for U.S. funds
made to ALTA) to:
Lindy Jolly
National Translation Award
American Literary Translators Association
The University of Texas at Dallas
800 W. Campbell Rd., JO 51
Richardson, TX 75080-3021
For questions or inquiries, please contact Lindy Jolly at (972) 883-2093 or lindy.jolly@utdallas.edu.
April
Lit&Lunch – A free lunchtime reading series
As featured in San Francisco Magazine "Best in the Bay Area" Monthly on Tuesdays at 111 Minna Gallery, San Francisco, doors open at 12:00 noon; reading from 12:30 - 1:30pm.
Preorder your inexpensive gourmet lunch from A2 café now!
Founder of San Francisco’s celebrated City Lights Books and unmistakable voice of the Beat Generation, Lawrence Ferlinghetti will read from his translations of French poet and Beat forerunner Jacques Prévert. Ferlinghetti will be joined by San Francisco Poet Laureate Jack Hirschman, translator of over 25 books from 9 languages, for this quintessentially San Franciscan event.
Lit&Lunch is a program of the Center for the Art of Translation. For more information call the Center for the Art of Translation at 415-512-8812, or visit the website: http://www.catranslation.org. The Center for the Art of Translation is a nonprofit organization based in San Francisco that promotes international literature and translation through art, education, and community outreach.
May
ALTA Travel
Fellowship Award
The
ALTA Travel Fellowship Award is
for
beginning (unpublished or lightly published) translators. We offer
fellowships for travel to the annual
ALTA Conference held each autumn, at which a featured event is readings
by the invited fellows. If you would like
to apply for an ALTA Travel Fellowship, send a cover letter stating
your
desire to attend the conference, a CV and no more than ten
double-spaced pages
of translation (translation into English) accompanied by the
original text
to:
Lindy Jolly
ALTA Travel Fellowship Award
c/o The
University
of
Texas
at
Dallas
800 W. Campbell Rd., – JO51
Richardson
,
TX
75080-3021
The
deadline each year to apply for a travel fellowship is May 15.
----------------------------------------------
NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.
---------------------------------------------
13th Annual NETA Conference
Saturday, May 30, 2009
George Sherman Union
Boston University
Event Title: New England Translators Association 13th Annual Conference and Exhibition
Date: Saturday, May 30, 2009
Time: 8:00 a.m. -7:00 p.m.
Organization: New England Translators Association (NETA)
www.netaweb.org
ConferenceInformation@netaweb.org
Tickets: The registration, including continental breakfast and the evening reception (with cash bar), is $ 70 for NETA members, $ 90 for non-members at until April 15 (Early Bird rate); $ 90 for NETA members, and $ 110 for non-members of NETA starting April 16.
Please note:
No paper registrations will be processed.
See the NETA website for further details.
Description:
Please join us for theThirteenth13thAnnual New England Translators Association Conference atBoston University. This annual event provides a forum for new and experienced translators and interpreters; translation, localization, and voice talent agencies; publishers; and other language-related organizations. The Conference offers a complete educational program as well as exhibitors of books and other items of interest. For conference schedule, speakers and exhibitors, visit www.netaweb.org
June
NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.
July
NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.
August
Institute for Romanian Culture
Developing translators are
encouraged to apply for one of the 20 residency grants to be awarded.
Each provides 2000 EURO, housing, a partnership with the MA in
Translation Studies at the
University
of
Bucharest
,
and workshops with Romanian translators. The deadline for the first
session (April – June) is March 1,
and for the second (October to December), August 1. Applicants should send a
letter of intent, a CV, and one recommendation from a Romanian
professor or translator, to the president of the institute. Contact
information is available at the website www.icr.ro.
---------------------------------------------------------------------------
NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.
---------------------------------------------
September
---------------------------------------------
NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.
---------------------------------------------
October
NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.
---------------------------------------------
November
ALTA's 32nd Annual Conference
November 11 -14, 2009
Hilton Pasadena Hotel
Pasadena, California
168 South Los Robles Avenue
Pasadena, CA 91101
(626) 577-1000
Special Conference Room Rate: $159.00 per night
Reservations will be by individual call-in; For reservations call: 1 (800) HILTON and be sure to mention ALTA to ensure group rate.
Reservations by attendees must be received on or before September 29, 2009 to guarantee the special rate.
More Information Coming Soon!
---------------------------------------------
NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.
---------------------------------------------
OMT–FIL
XIII International Translation and Interpretation Congress San Jerónimo 2009
TRANSLATION: THE BORDERLINE BETWEEN CULTURES
November 28-29, 2009
Guadalajara, Jalisco, Mexico
CALL FOR PRESENTATION PROPOSALS
For the third time since 2007, the Mexican Organization of Translators (OMT) annual conference will take place in conjunction with the International Book Fair (FIL) in Guadalajara, Mexico, November 28-29, 2009. As the largest book fair in the Spanish-speaking world and the second most important one worldwide, the FIL offers translators an opportunity to establish contacts and explore professional domains.
The objective of the congress is to serve as a forum for professional advancement and enrichment for both translators and interpreters, as well as to provide a place to reflect on the practical and cultural problems we encounter in our work. With this aim, experts on an international level are invited to share their points of view and specialized knowledge about translation theory and practice. Educational sessions related to diverse translation and interpretation themes will also be held.
This year the FIL’s guest of honor is Los Angeles, a city where Americans, Mexicans and other immigrants come together, where a myriad of languages are spoken on the street and signs are written in different alphabets—a city that clearly evokes the idea of borderlines, where two or more cultures meet. This is precisely the same place where translators and interpreters find themselves: the point of contact between two cultures and the bridge that connects them. In the case of physical borders between countries, these, too, enter into the challenging field of action facing the translator and interpreter. That’s why the theme of this year’s conference will be the borderline—both physical and symbolic—as seen from the perspective of translation and interpretation. This central theme gives rise to a range of topics that we propose as possible areas of interest: translation and intercultural negotiation; cultural and linguistic identity; translation and immigration; contact between languages and linguistic interference; bilingualism and translation; Spanglish; as well as more general themes such as translator training, translation tools, translation and interpretation in specific fields, etc.
Anyone interested in participating as a presenter in the congress should send a proposal via email with the subject “San Jeronimo 2009” to sanjeronimo09@gmail.com before June 12, so that the organizing committee has time to evaluate the idea. The email should contain the candidate’s contact information along with an attached file in Word with the following information: Title and brief summary of the proposed presentation (maximum 300 words) and a brief résumé (no more than 200 words). The presentations will be 45 minutes long. The committee will announce its decisions on the proposals after July 15.
Soon you will be able to find information regarding registration fees and forms of payment for the conference on the OMT’s website: http://www.omt.org.mx
For more information you can also email us at: sanjeronimo@omt.org.mx
---------------------------------------------
December
PEN
American Center Translation Awards
The PEN American Center sponsors a
number of awards for translators and work in translation --
PEN/Book-of-the-Month Club Translation
Prize, PEN Award for Poetry in Translation, the Gregory Kolovakos
Award, and the Translation Fund for publication support. Submission
deadline for the BOMC prize and the Poetry prize is December 15. Information on these
awards, including deadlines and applications, can be found here.
Back to Top
|