about alta   ||   members   ||   translators' resources   ||   publications   ||   related sites
Calendar of Literary Translation

Jan | Feb | Mar | April | May | Jun | July | Aug | Sept | Oct | Nov | Dec


January

PEN American Center Translation Awards

The PEN American Center sponsors a number of awards for translators and work in translation -- PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize, PEN Award for Poetry in Translation, the Gregory Kolovakos Award ,and the Translation Fund for publication support. Submission deadline for the Kolovakos Award and the Translation Fund grants is January 15. Information on these awards, including deadlines and applications, can be found here.
------------------------------------------------

February



March

National Translation Award
Each year,  ALTA invites publishers to nominate book-length translations, published in the preceding calendar year, for the ALTA National Translation Award. The award-winning book and translator are announced and featured at the annual ALTA conference held each fall. The translator selected for this award receives a cash gift, currently set at $2500.

To be eligible for the award, a translation must have been published during the preceding calendar year by a U.S. or Canadian publisher and must be a book-length work, in English, of fiction, poetry, drama, or creative non-fiction (literary criticism and philosophy are not eligible). For nominated books selected as finalists, publishers will be asked to provide an original-language version of the text; any finalist for which no original-language version is provided will be excluded from further consideration. The criteria for judging the award are: (1) the significance of the literary contribution of the original as well as of the translation; and (2) the success of the translation in recreating the artistry of the original. Translations of contemporary works will receive preference, although important retranslations or first-time translations of older works will also be considered to the degree that they make significant contributions to literature.

The deadline for nominating books published in the preceding calendar year is March 31. For each nominated book, send a letter of nomination, four copies of the book, and a $25 entry fee (check for U.S. funds made to ALTA) to:

Lindy Jolly
National Translation Award
American Literary Translators Association
The University of Texas at Dallas
800 W. Campbell Rd., JO 51
Richardson, TX 75080-3021

For questions or inquiries, please contact Lindy Jolly at (972) 883-2093 or lindy.jolly@utdallas.edu.

---------------------------------------------------

Nordic Translation Conference

First Call for Papers


The Nordic Translation Conference will take place in London at the Institute of Germanic and Romance Studies on 7 and 8 March, 2008.

For the first time, a major conference is being planned all about Nordic translation. While many conferences on translation frequently include a presentation or two that mention Nordic issues, however peripherally, there has not yet been an event solely dedicated to the particular challenges and pleasures of translating between and among the Nordic countries, which are often closely related culturally, if not always linguistically. It should be exciting for academics and translators working on and with the Nordic languages to gather, discuss, and exchange ideas. The speakers will include Douglas Robinson, Kirsten Malmkjær, Tiina Nunnally, and Geoffrey Samuelsson-Brown.

The conference will look at literary and non-literary translation of all kinds, including interpreting and subtitling, both between various Nordic languages and also between English and the Nordic languages. Nordic here includes Danish, Faroese, Finnish, Greenlandic, Icelandic, Norwegian, any of the Sámi dialects, and Swedish. Topics can include, but are not limited to, specific linguistic issues involved in translation/interpretation between two or more languages, analysis of particular texts/genres, professional issues, the translator/interpreter’s role, and the effect of cultural similarities/differences among Nordic countries. Both academics and practicing translators are encouraged to attend and present at the conference.

Please send proposals for conference papers (250-400 words) and a brief biographical note by 10 August 2007 to B.J. Epstein by e-mail at conference@awaywithwords.se or to her c/o French Department, Swansea University, Singleton Park, Swansea, SA2 8PP, Wales, or by fax to +44 1792 295978. Conference details are available at http://www.awaywithwords.se/. For ease of communication, English should be the primary conference language.

B.J. Epstein
Flat C8
Ty Beck House
16-26 Sketty Road
Uplands, Swansea
SA2 0NF, Wales
United Kingdom
+44 1792 532 642
brett@awaywithwords.se
http://www.awaywithwords.se (A Way With Words website)
http://brave-new-words.blogspot.com/ (translation blog)
http://www.awaywithwords.se/nordic.htm (Nordic Translation Conference)
http://www.studentlitteratur.se/o.o.i.s/2474?artnr=31930-01 (Ready, Set, Teach! EFL textbook)
http://stores.lulu.com/store.php?fAcctID=592711 (Bryn Mawr College Cookbook)

---------------------------------------------------

Graduate Students Translation Conference, March 28-30 2008

The Center for Literary Translation at Columbia University will proudly host the third in a biannual series of graduate student translation conferences, in March of 2008.
The first such conference was hosted by UCLA in 2004; the conference then moved to Iowa for its 2006 incarnation. Planned and carried out almost entirely by graduate students, the 2008 conference will bring together Columbia University grad students from a variety of departments who are interested in translation with grad students from across the country for three days of intensive workshops, programs and discussion.

Interested graduate students should go to http://www.centerforliterarytranslation.org/ for more information.


April

Lit&Lunch – A free lunchtime reading series

2nd Tuesday of each month at 111 Minna Gallery, San Francisco
Preorder your inexpensive gourmet lunch from A2 café now!

Founder of San Francisco’s celebrated City Lights Books and unmistakable voice of the Beat Generation, Lawrence Ferlinghetti will read from his translations of French poet and Beat forerunner Jacques Prévert. Ferlinghetti will be joined by San Francisco Poet Laureate Jack Hirschman, translator of over 25 books from 9 languages, for this quintessentially San Franciscan event.

Lit&Lunch is a program of the Center for the Art of Translation. For more information call the Center for the Art of Translation at 415-512-8812, or visit the website: http://www.catranslation.org. The Center for the Art of Translation is a nonprofit organization based in San Francisco that promotes international literature and translation through art, education, and community outreach.



May 

ALTA Travel Fellowship Award
The ALTA Travel Fellowship Award is for beginning (unpublished or lightly published) translators. We offer fellowships for travel to the annual ALTA Conference held each autumn, at which a featured event is readings by the invited fellows. If you would like to apply for an ALTA Travel Fellowship, send a cover letter stating your desire to attend the conference, a CV and no more than ten double-spaced pages of translation (translation into English) accompanied by the original text to:

Lindy Jolly
ALTA Travel Fellowship Award
c/o The University of Texas at Dallas
800 W. Campbell Rd., – JO51

Richardson , TX   75080-3021

The deadline each year to apply for a travel fellowship is May 15.

----------------------------------------------

May of 2008. The Puglia Poetry Project is a weeklong poetry workshop led by Miriam O'Neal and Elaine Walters McFerron of the Writers' Studio in Virginia Beach. The workshop is for novice poets as well as those interested in exploring writing poetry for the first time.

I hope you'll take a moment to look at our website www.pugliapoetryproject.com or check out our listing in www.shawguides.com under writing conferences in Italy. If you need more information please contact me at miriam@pugliapoetryproject.com .

----------------------------------------------

NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.

---------------------------------------------


June

NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.

---------------------------------------------

SECOND CALL FOR PAPERS

Introduction:

Following the great success of two previous conferences hosted by Dublin City University, this event aims to provide a platform for postgraduate students in the field of Translation and Interpreting Studies to present their research in a supportive environment and to meet and exchange ideas on current issues in the field of Translation and Interpreting Studies with other new researchers from around the world. A number of members of staff of the organising universities will be present and will offer feedback to the speakers.

Keynote speaker:
Mona Baker, Professor of Translation Studies, University of Manchester, UK

Workshop:
A workshop, presented by Ian Mason, Professor of Translation Studies at Heriot-Watt University, will offer hands-on advice on how to write academic papers.

Papers and Poster presentations:
We welcome presentations by postgraduate students on all areas of Translation and Interpreting Studies, which might, but don’t have to, report on one of the following areas:

Audiovisual Translation
Conference Interpreting
Conflict and Translation
Corpus-based Translation Studies
Dialogue and Public Service Interpreting
Gender and Translation
Identity Issues in Translation and Interpreting
Legal Issues in Translation and Interpreting
Literary Translation and Translation of Children’s Literature
Media Translation and Localisation
Signed Language Interpreting and Translation
Translation and Interpreting in Postcolonial Contexts
Translation and Cultural Studies
Translation History
Translator and Interpreter Training

Speakers will be allocated 15 minutes for presentation and 10 minutes for discussion.
Posters will be displayed during breaks.

Advice and guidelines on how to present papers will be available on the website: www.hss.ed.ac.uk/tipciti/speakers.

Publication of Papers
Selected Papers will be published by the online, peer-reviewed journal New Voices in Translation Studies, edited by Charlotte Bosseaux, Gabriela Saldanha and Marion Winters (www.iatis.org/newvoices).

Registration Information:
Please register online at www.hss.ed.ac.uk/tipciti/registration.
The Conference Fee is to be paid in Pounds Sterling upon arrival during registration on the day of the conference.
Early-Bird Registration Fee before Friday, 14 September 2007: £15 (about € 23 or US$ 30, depending on the current exchange rate) Registration Fee after Friday, 14 September 2007: £ 20 (about € 30 or US$ 40, depending on the current exchange rate)

Further Information:
Please visit our website: www.hss.ed.ac.uk/tipcti or contact a member of the organising committee.

Conference Organising Committee:
Sharon Deane (University of Edinburgh): s0348149@sms.ed.ac.uk
Elizabeth Goodwin-Andersson (University of Edinburgh): s9622192@sms.ed.ac.uk
Pei Meng (University of Edinburgh): P.Meng@sms.ed.ac.uk

Pablo Romero Fresco (Heriot-Watt University), pr30@hw.ac.uk
Svenja Wurm (Heriot-Watt University), S.B.Wurm@hw.ac.uk

Marian Flanagan (Dublin City University): marian.flanagan23@mail.dcu.ie
(with Colm Caffrey, Cathy Fowley, Susanne Ghassempur, Jacqueline Mulhall and Krisztina Zimanyi)

Sponsored by: The British Association for Applied Linguistics, The Royal Society of Edinburgh, St. Jerome Publishing

----------------------------------------------------------------------

WALTIC 2008, an international congress to manifest “the value of words” will be held in Stockholm, Sweden from 29 June to 2 July 2008. Authors, literary translators and scholars from all over the world will meet during the first WALTIC congress ever.

Website: www.waltic.com

-------------------------------------------------------------

July

NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.

---------------------------------------------

----------------------------------------------------------------------


August

Institute for Romanian Culture

Developing translators are encouraged to apply for one of the 20 residency grants to be awarded. Each provides 2000 EURO, housing, a partnership with the MA in Translation Studies at the University of Bucharest , and workshops with Romanian translators. The deadline for the first session (April – June) is March 1, and for the second (October to December), August 1. Applicants should send a letter of intent, a CV, and one recommendation from a Romanian professor or translator, to the president of the institute. Contact information is available at the website www.icr.ro.

---------------------------------------------------------------------------

XIII FIT World Congress
August 1-7, 2008 - Shanghai, China
Translation and Cultural Diversity
http://www.fit2008.org

----------------------------------------------

The First San Francisco Writing for Change Conference
Thursday evening to Saturday, August 23-25, 2008
Wilsey Conference Center at Grace Cathedral, San Francisco, CA.

The first conference about changing the world one book at a time, it will focus on nonfiction about change from the personal to the planetary, including business, the environment, health, the media, politics, social issues, spirituality, and technology. Keynoters: Rachel Naomi Remen, Kitchen Table Wisdom; Philip Zimbardo, The Lucifer Effect; and Riane Eisler, The Real Wealth of Nations. The $395 tuition includes breakfasts, lunches, and a party. For more information, visit www.sfwritingforchange.org, write to sfwriters@aol.org, or call Elizabeth Pomada at 415-673-0939.

Information about submitting your work and writing a promotion plan are on our site.

Michael Larsen-Elizabeth Pomada Literary Agents larsenpoma@aol.com / www.larsen-pomada.com
415-673-0939 / Hours: 9-5 PST M-F / 1029 Jones Street / San Francisco, CA 94109
Co-sponsored by Grace Cathedral

----------------------------------------------

NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.

---------------------------------------------


September

---------------------------------------------

NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.

---------------------------------------------

 

October

 

NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.

---------------------------------------------

 

November

ALTA's 31st Annual Conference

October 15 -18, 2008
Radisson University Hotel
Minneapolis/St. Paul, Minnesota
615 Washington Ave. SE
Minneapolis, MN 55414

Special Conference Room Rate: $109.00 per night
For the convenience of our conference attendees, reservations can be made by contacting the Hotel directly at
(612) 379-8888, or toll free 1-(800) 822-6757.

Reservations by attendees must be received on or before Sunday, September 14, 2008 to guarantee the special rate.

More Information Coming Soon!

Bill Johnston
billj@indiana.edu
(812) 855-4968

 

---------------------------------------------

NCLRC (National Capital Language Resource Center)
Offers the following:
Click on the CALENDAR to review conferences, calls for papers, and grant, proposal and scholarship deadlines.

---------------------------------------------

December

PEN American Center Translation Awards

The PEN American Center sponsors a number of awards for translators and work in translation -- PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize, PEN Award for Poetry in Translation, the Gregory Kolovakos Award, and the Translation Fund for publication support. Submission deadline for the BOMC prize and the Poetry prize is December 15. Information on these awards, including deadlines and applications, can be found here.

Back to Top

_______________________________________________________________________________________________

Members | Translators Resources | Publications | Related Sites
About ALTA | Contact | Home | Site Map
©2007 The University of Texas at Dallas. No part of this website can be copied or reproduced without permission.