Language(s): French; Russian
Bio: J. Kates is a poet, literary translator and the president and co-director of Zephyr Press, a non-profit press that focuses on contemporary works in translation from Russia, Eastern Europe and Asia. He received a National Endowment for the Arts Creative Writing Fellowship in Poetry in 1984 and a Translation Project Fellowship in 2006, as well as an Individual Artist Fellowship from the New Hampshire State Council on the Arts in 1995. In addition to translations, he has published three chapbooks of his own poems.
Professional Affiliations and Certifications: Academy of American Poets, American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, American Literary Translators Association, Monadnock Writers’ Group, National Writers Union UAW Local 1981, New England Poetry Club, New Hampshire Writers’ Project, PEN American Center, Veterans of the Mississippi Civil Rights Movement, (listed with) Poets & Writers
Publications: Metes and Bounds (poems) Accents Publishing: 2010; The Old Testament (poems) Cold Hub press: 2010; Mappemonde (poems) Oyster River Press: 2001; Level with Us (translation of poems by Mikhail Aizenberg) Cold Hub Press, 2011; An Offshoot of Sense (translation of poems by Tatiana Shcherbina) Cold Hub Press, 2011; Live By Fire (translation of poems by Aleksey Porvin) Cold Hub Press, 2011; Corinthian Copper (translation of poems by Regina Derieva) Marick Press, 2010; Secret Wars (translation of poems by Jean-Pierre Rosnay) Cold Hub Press: 2010; When a Poet Sees a Chestnut Tree (translation of poems by Jean-Pierre Rosnay) Green Integer Press: 2009; Contemporary Russian Poetry (translations editor) Dalkey Archive Press: 2008; Say Thank You (translation of poems by Mikhail Aizenberg) Zephyr Press: 2007; Less Than a Meter (translation of poems by Mikhail Aizenberg) Ugly Duckling Presse: 2004; Las Edades / The Ages (translation of poems by Ricardo Feierstein*) Colleción Poesía: 2004; The Score of the Game (translation of poems by Tatiana Shcherbina) Zephyr Press: 2003; Self-Portraits and Masks (translation of poems by Isaac Goldemberg*) Cross-Cultural Communications: 2002; In the Grip of Strange Thoughts: Russian Poetry in a New Era (editor) Zephyr Press: 1999; We, the Generation in the Wilderness (translation of poems by Ricardo Feierstein*) Ford-Brown Press: 1989 [* in collaboration with Stephen A. Sadow]
ALTA Members: Edit your public profile (You must be logged in).
P.O. Box 221
Fitzwilliam NH 03447