Primary Profession: Independent Translator
Language(s): French, German
Bio: Nanette Gobel lives and works in the sun-soaked melting pot that is Santa Monica, California. As German and French, ATA-certified translator, she translates materials for print, film, TV and related businesses. She is the lead writer for translation industry articles in aiaConnect and also serves as interpreter for conferences, delegations and on live broadcasts. Since the 2013 award season, she interprets live for E! Entertainment’s Red Carpet at the Globes, Grammys, Emmys, and Oscars as the German voice of Giuliana Rancic. Creative adaptation became her specialty when working with Theme Park Productions in 2001/2002 prior to the opening of the film-themed addition to Disneyland Paris (Walt Disney Studios Park). She went on to contribute to many other productions—including Alias, Munich, Taken—and marketing campaigns such as L’Oreal, Microsoft, and HP. She gave a presentation on “Creative Adaptation” at the 2003 Annual Conference of the American Translators Association (the accompanying article appeared in Proceedings as well as in the ATA Chronicle), and the Santa Monica Daily Press ran a featured interview with her in October 2006 (“Giving Her Voice To Film”). Nanette also works closely with Profiles in History, translating historical letters (incl. Einstein, Max Planck, Alexandre Dumas, Napoleon) into English and was a member of the translation team for the German encyclopedia of antiquity, Brill's New Pauly, in the early 2000s. Raised on the old continent, she studied at the University of Berlin and at the Sorbonne, earning her Master’s Degree in French Language and Literature and Media Communications before settling in the New World.
ALTA Members: Edit your public profile (You must be logged in).