|
Completed Dissertations
2008: Martin, Kelly A. "A Heuristic Model of Hypertext(ual) Reading: The Convergence of Translation and Rhetoric."
2007: Nezami, Rita Shabnam. "A Rhetoric of Translation that Resists Domestication: Translating Tahar Ben Jelloun."
2005: Schoch, Patricia. "Translating the Short Stories of Wilfredo Braschi: A Voice of Twentieth- Century Puerto Rico."
2004: Herron, Sandra Eliana. "The Changing Faces of Chilean Poetry: A Translation of Avant Garde, Women's, and Protest Poetry."
2001: Baity, Linda. "Translating for Actors: Strategies Derived from Incorporating the Actor's Approach to Text into the Art and Craft of Drama Translation."
Pollack, Norma Claire. "Into the Heart of Darkness: Transformation as the Key to Insight in Baudelaire's 'Le Balcon.'"
Smith, Viveca. "Interpretation and Meaning: Translating Sophocles' Trachiniae."
2000: Pagan, Darlene. "Translating the Foreign in Multicultural Literatures."
Voskuil, Caryn. "Moving Beyond Feminism -- Toward a New Ideology of Gender."
1999: Iriarte, Fabian. "Cross-Cultural Transfer of Poetics and Aesthetics: Anthologies of Latin American Poetry in English Translation Published in the United States from WWII to the 1990s."
1995: Sloan, Sharon. "Pathways to Interpretation: Translation and Hypermedia."
1994: Del Corral, Irene. "The Translator's Interpretative Perspectives: The Challenges of Translating Hector Aguilar Camin's Novel Morir en el Golfo."
1991: Duke, Betty Lee. "Translation as Criticism: A Study of Catullus in English."
1990: Brown, Peggy Chittenden. "The Visionary I: Translation, Photography and the Art of Education."
1986: Bartscht, Waltraud Erika. "Computer Analysis of Multiple Translations: An Alternative Method for Literary Interpretation."
1981: Miller, Elizabeth Gamble. "The Dynamics of the Re-Creative Process in Translation: Hugo Lindo's Poetry."
|