People
Faculty
Staff
Students
|
Recent Work
Shelby Vincent
shelby.vincent@student.utdallas.edu
Language: Spanish
Interests: 18th Century New Spain, prose, poetry, Enrique Anderson
Imbent, Pablo Neruda
The following is the proposal for my masters portfolio and the
current focus of my work in the field of translation studies.
This is actually a joint creative portfolio, a collaboration between
myself and a colleague, which began as a final project for a course
entitled "Borderlands in American Colonial History"
in the Spring semester of 2004. We are in the process of expanding
and refining the project in order to meet the requirements for
Masters Degrees in Arts and Humanities at UTD.
Translation of Brigadier Pedro de Rivera's Diario y Derrotero
de la Visita a los Presidios de la América Septentrional
Española, 1724-1728
For the creative section of this portfolio we have translated
an excerpt from the diary of Pedro de Rivera, a Spaniard who explored
the northern frontier of New Spain for the Crown from 1724-1728.
This section of Rivera's diary, describing his expedition beginning
in Mexico City, traveling through northwestern Mexico, up to Santa
Fé, and back to Mexico (before heading into central and
east Texas) has not yet been translated. In 1724, on the recommendation
of Viceroy de Casa Fuerte, Rivera was promoted to the rank of
brigadier general and charged with inspecting and reforming the
presidial system in New Spain. The expedition and inspection of
29 presidios took more than three years and covered over 3000
leagues (almost 8000 miles). The diary itself resembles "field
notes" in which Rivera notes the number of leagues traveled,
the characteristics of the land and its inhabitants, descriptions
of flora and fauna, measurements of latitude and longitude, as
well as difficulties encountered along the way. These notes appear
to have served as the basis of the formal report and recommendations
he compiled for the Crown upon the completion of the expedition.
Rivera published his notes as a diary eight years later in order
that "
in the future there will be a record of the past.
So that the information I acquired at the cost of much fatigue
would not be entombed in obscurity."
"Rivera, Spain and New Spain on the eve of the Spanish Enlightenment"
The scholarly essay component of this portfolio focuses on the
forward-thinking political, social, and scientific climate present
in Spain and on the northern frontier of New Spain in the early
eighteenth century. Many changes were taking place in the Spanish
empire on both sides of the Atlantic in the 1720s. The northern
borderland of New Spain was brimming with scientific discoveries,
botanical studies, technological advances in mining practices,
presidial reforms, improvements in cartography, demographic and
social studies of indigenous peoples, and colonization and settlement.
In this context we argue that the Rivera expedition occurred approximately
twenty years prior to what is generally considered to be the beginning
of the Spanish Enlightenment and that he and his expedition were,
in fact, precursors to that Enlightenment, traditionally held
to have begun in the mid-1700s, roughly coincident with the accession
of Carlos III to the throne of Spain. Our examination of the prevailing
cultural, political, historical, and intellectual currents in
early eighteenth century Spain and New Spain will set the stage
for our discussion of the Rivera expedition. In addition, we will
compare Rivera's expedition to that of two of his contemporaries,
discuss the diary as a literary genre, and examine the creative
process involved in translating this text.
|