The Analects of Confucius: A Translators Perspective
Saturday, August 27, 2016,
Venue: Erik Jonsson Academic Center (JO)
Speaker: Dr. Liu Huawen, Professor of Translation Studies, Shanghai Jiaotong University Abstract: Owing to its status in Chinese history of thought, The Analects of Confucius has been a text subject to repeated translation. This text is characterized by three textualities: religiosity, philosophicalness and literariness. In the early, modern and present periods of this text's history of translation, its religiosity has been weakened while its philosophicalness has been strengthened. This inclination, which has impacts on the Analects' literariness, can be illustrated by the chronological surveys of the translations of its seminal categories. Food and Tea Are Served. All Are Welcome!
For more information contact: